tribunal shall consist of three arbitrators appointed in accordance with the arbitration rules, with the claimant appointing one arbitrator, the respondent appointing one arbitrator, and the third arbitrator appointed by the first two arbitrators or appointed by BAC. The arbitration shall be conducted in confidentiality and the language used in the arbitration shall be Chinese. The arbitration award shall be final and binding upon the Parties. Where appropriate, the arbitration tribunal or the arbitrator may award compensation in respect of the equity, assets, property interests or land assets of Party B and its subsidiaries, award compulsory remedies (including but not limited to those necessary for conducting business or mandating transfer of assets), or direct liquidation of Party B and its subsidiaries, in accordance with the dispute resolution provisions and/or applicable PRC laws. Moreover, pending the formation of the arbitration tribunal or otherwise under appropriate conditions, either Party may seek preliminary injunctive relief or other interlocutory remedies to facilitate the arbitration from a court with competent jurisdiction, including the PRC courts, which shall also include the courts of Hong Kong, Cayman Islands and the place where the main assets of Party B and/or its subsidiaries are located.
6.3 Pending arbitration of any dispute, except for the disputed matters under arbitration, the Parties shall continue to exercise their respective rights and perform their respective obligations hereunder.
Article 7 Liabilities for Breach and Indemnification
7.1If Party B commits any material breach of any term of this Agreement, Party A shall have right to (1) terminate this Agreement and require Party B to indemnify all damages; or (2) mandate specific performance of Party B's obligations hereunder and require Party B to indemnify all damages. This Article 7.1 shall not prejudice any other rights of Party A herein.
7.2 Unless otherwise provided for by laws, Party B shall in no case be entitled to terminate or cancel this Agreement.
7.3 Party B shall indemnify and hold Party A harmless against any loss, damage, liability or costs caused by any litigation, claim or other demand against Party A arising out of or in connection with the services provided by Party A to Party B hereunder, unless such loss, damage, liability or cost arises from the gross negligence or willful misconduct of Party A.
Article 8 Force Majeure
8.1In the case of any force majeure event (“Force Majeure”) such as earthquake, typhoon, flood, fire, epidemic, war, strike or any other event that is unpredictable, unpreventable and inevitable by the affected Party, which directly causes the failure of either Party to perform or fully perform this Agreement, then the Party affected by such Force Majeure shall not be liable for such failure, provided that it shall give the other Party a written notice thereof without delay, and shall furnish the other Party with details of such event within 15 days after giving such notice, explaining the reasons for such failure of, partial or delay of performance.
8.2If such Party claiming Force Majeure fails to notify the other Party and furnish it with proof as stated above, such Party shall not be excused from the non-performance of its obligations hereunder. The affected Party shall make reasonable efforts to minimize the consequences of such Force Majeure and to promptly resume performance hereunder whenever such Force Majeure is eliminated. Should the affected Party fail to resume performance hereunder when the causes of such excuse are cured, such Party shall be liable to the other Party.
8.3In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with each other to find an equitable solution and shall make all reasonable efforts to reduce the consequences of such Force Majeure.