| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| CONFIDENTIALITY AND INVENTION ASSIGNMENT AGREEMENT | | | ACCORDO DI RISERVATEZZA E CESSIONE DI INVENZIONI | |
| | | | | |
| In consideration for my employment with UL International Italia srl (“UL”), I hereby agree to the following terms of this Confidentiality and Invention Assignment Agreement (“Agreement”): | | | A fronte del mio rapporto di lavoro con UL International Italia srl (“UL”), accetto i seguenti termini del presente Accordo di riservatezza e cessione di invenzioni (l’“Accordo”): | |
| | | | | |
| 1. I understand that during my employment with UL I may receive, observe, or otherwise be exposed to confidential and proprietary information about UL, its affiliates, clients, business partners, and/or other 3rd parties to whom UL owes a duty of confidentiality (collectively, “Confidential Information”). Confidential Information includes without limitation business plans and strategies, financial information, testing procedures and equipment, Inventions (defined below) and client product information. During and after my employment with UL, I will keep all Confidential Information in strict confidence and will not disclose it without UL’s prior written permission. During my employment, I will use Confidential Information solely as necessary for the performance of my duties as a UL employee and not for the benefit of any 3rd parties, and I will not use Confidential Information after I am no longer a UL employee. | | | 1. Sono consapevole del fatto che durante il mio rapporto di lavoro con UL potrò ricevere, osservare o altrimenti essere esposto a informazioni riservate e di proprietà in merito a UL, le società ad essa affiliate, i suoi clienti, partner commerciali e/o altri terzi nei confronti dei quali UL sia tenuta a osservare un obbligo di riservatezza (congiuntamente, le “Informazioni riservate”). Le Informazioni riservate comprendono, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, i piani e le strategie aziendali, le informazioni di natura finanziaria, le procedure e i dispositivi per le prove di laboratorio, le Invenzioni (definite di seguito) e le informazioni sui prodotti dei clienti. Durante e successivamente alla cessazione del mio rapporto di lavoro con UL, manterrò le Informazioni riservate in modo strettamente confidenziale e non le divulgherò in assenza di una preventiva autorizzazione scritta da parte di UL. Durante il mio rapporto di lavoro, utilizzerò le Informazioni riservate unicamente nella misura strettamente necessaria all’esecuzione delle mie mansioni di dipendente UL e non a vantaggio di terzi, nonché cesserò di avvalermi delle Informazioni riservate una volta terminato il mio impiego presso UL. | |
| | | | | |
| 2. Immediately upon demand by UL or termination of my employment for any reason, I will immediately deliver to UL all Confidential Information and all documents, notes, analyses, computer files, storage devices and other items that include Confidential Information that are in my possession. Following my termination for any reason, I hereby authorize UL to notify my future employers of the terms of this Agreement and my responsibilities set forth herein. | | | 2. Su richiesta di UL o alla risoluzione del mio rapporto di lavoro per qualsiasi motivo, consegnerò immediatamente a UL tutte le Informazioni riservate e tutti i documenti, annotazioni, analisi, file, dispositivi di memorizzazione e altri elementi che contengano Informazioni riservate in mio possesso. A seguito della risoluzione del mio rapporto di lavoro per qualsiasi motivo, con il presente autorizzo UL a portare a conoscenza dei miei futuri datori di lavoro i termini del presente Accordo e le mie responsabilità previste dal medesimo. | |
| | | | | |
| 3. All discoveries, ideas, inventions, improvements, processes, works of authorship, software, work product, designs, know how, trade secrets and Confidential Information that I create, conceive or first reduce to practice (whether alone or with others) during or within 6 months after my employment with UL (collectively, “Inventions”) are the sole and exclusive property of UL. To the extent legal title to all such Inventions does not automatically vest in UL under applicable law, I hereby irrevocably assign (and agree to assign in the future) to UL, its successors and assigns all worldwide right, title and interest in and to such Inventions and all patent, copyright, trademark and other intellectual property rights therein. The assignment above does not apply to any Inventions for which no equipment, supplies, facility, or trade secret information of UL was used and which was developed entirely on my own time, unless (a) the Invention relates (i) to the business of UL or its affiliates, or (ii) to UL’s or its affiliates’ actual or demonstrably anticipated research or development, or (b) the invention results from any work I performed for UL or its affiliates. | | | 3. Tutte le scoperte, idee, invenzioni, migliorie, processi, opere d’autore, software, produzioni, progetti, know how, segreti industriali e Informazioni riservate che io crei, concepisca o che per primo metta in pratica (da solo o in collaborazione con altri) durante il mio impiego o entro 6 mesi dalla cessazione del mio rapporto di lavoro con UL (congiuntamente, le “Invenzioni”) sono di unica ed esclusiva proprietà di UL. Nella misura in cui la titolarità di tali Invenzioni non venga conferita automaticamente a UL ai sensi della legislazione vigente, con il presente cedo irrevocabilmente (e accetto di cedere in futuro) a UL, ai suoi successori e aventi causa in tutto il mondo, i diritti a, il titolo e l’interesse in tali Invenzioni e qualsiasi brevetto, diritto d’autore, marchio registrato e altro diritto di proprietà intellettuale relativo ai medesimi. La cessione di cui sopra non si applica alle Invenzioni per le quali non siano state impiegate le apparecchiature, le attrezzature, gli impianti o le informazioni relative a segreti industriali di UL e che siano state sviluppate interamente nel mio tempo privato, fatto salvo il caso in cui (a) le Invenzioni si riferiscano (i) all’attività di UL o delle società ad essa affiliate, ovvero (ii) alla ricerca e sviluppo correnti o previsti in modo dimostrabile di UL o delle società ad essa affiliate, ovvero (b) ai risultati delle invenzioni derivanti dal lavoro da me eseguito per UL o per le società ad essa affiliate. | |
| | | | | |
| 4. I will promptly and fully disclose to UL all Inventions, and I will assist UL to obtain and enforce the intellectual property protection for all Inventions, projects, know how, industrial secrets, software and works protected by copyright anywhere in the world. During and after my employment with UL, I will sign all applications, declarations, assignments and other documents and provide testimony and other assistance that UL may reasonably request to obtain such protection. I hereby grant UL a power of attorney to effectuate this Agreement in the event I am unable or unwilling to provide the foregoing in the future. During and after my employment with UL, I hereby waive and agree never to assert any “Moral Rights” or any other similar right to claim authorship, object or prevent modification, or control the publication or distribution with respect to any copyrightable works within Inventions. | | | 4. Rivelerò tempestivamente e integralmente a UL tutte le Invenzioni, progetti, know how, segreti industriali, software, opere del diritto d’autore e assisterò UL nell’ottenimento e nell’applicazione della tutela della proprietà intellettuale relativa a tutte le Invenzioni in qualsiasi luogo al mondo. Durante e successivamente alla cessazione del mio rapporto di lavoro con UL, sottoscriverò tutte le domande, dichiarazioni, cessioni e altri documenti e fornirò deposizioni e altra assistenza che UL possa ragionevolmente richiedere per l’ottenimento di tale tutela. Con il presente conferisco a UL una procura a dare effetto al presente Accordo qualora dovessi trovarmi impossibilitato o non disposto a ottemperare a quanto sopra in futuro. Durante e successivamente alla cessazione del mio rapporto di lavoro con UL, con il presente rinuncio a e accetto di non rivendicare in alcun caso “Diritti morali” o diritti equipollenti di autore, oppormi a o impedire la modifica, o esercitare il controllo sulla pubblicazione o distribuzione delle opere facenti parte delle Invenzioni suscettibili di essere tutelate da diritti d’autore. | |